Rugăciunea „Tatăl Nostru” va fi modificată; Un verset a stârnit controverse
Textul rugăciunii „Tatăl Nostru” va suferi modificări. Anunțul a fost făcut de reprezentanţii Conferinţei episcopale italiene. Noua versiune a rugăciunii urmează să fie supusă aprobării Sfântului Scaun, anunță ANSA.
„Nu ne duce pe noi în ispită” este fragmentul care va fi modificat, urmând să devină „Nu ne abandona în ispită”
Noua versiune a cărţii liturgice folosite în serviciile religioase de Biserica Catolică, Missale Romanum, conţine modificări şi pentru alte rugăciuni şi trebuie aprobată de Vatican. De pildă, se va schimba şi începutul Gloriei în „pace pe pământ oamenilor iubiţi de Domnul nostru“. Cu alte cuvinte, decizia stă în mâinile Papei, care este atât suveran al Statului Cetăţii Vaticanului (denumirea oficială a Vaticanului), cât şi şef al Sfântului Scaun, potrivit adevărul.ro.
Încă de anul trecut, Papa Francisc a abordat acest subiect şi a declarat că susţine modificarea, explicând că traducerea „nu ne duce pe noi în ispită“ nu este potrivită întrucât ar putea fi interpretată greşit – ca şi cum Dumnezeu ar conduce oamenii spre păcat.
„«Nu mă lăsa să cad în ispită» este mai potrivit, pentru că omul este cel care cade în păcat şi nu Dumnezeu este cel care îl conduce spre păcat. Un părinte nu face un asemenea lucru, un părinte te ajută să te ridici imediat“, a explicat suveranul pontif.
În urmă cu mai mulţi ani, adunarea episcopilor catolici din Franţa a aprobat retraducerea versetului biblic prin: „Şi nu ne lăsa pe noi să cădem în ispită“.
Comentarii